Làm thì ăn, không làm thì thôi

Direct English translation

If you work, you eat; if you do not work, then stop.

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
làm việc thì mới được hưởng thành quả hoặc cái để sống; không làm thì đành chấp nhận không . Câu này dùng để nhấn mạnh lẽ công bằng khuyên người ta chăm chỉ, tự lo bằng sức lao động của mình.
English explanation
One only earns a living or enjoys the results by working; if one does not work, one must accept having nothing. It is used to stress fairness and to encourage diligence and self-reliance through one’s own labor.